No.057 亀戸天神
(かめいどてんじん)
左の絵は東京・右の絵は江戸と今昔の比較をした
個性的な作品です
リビングやダイニングに飾って、160年前の江戸を
感じてください!
【サイズ】
・外寸:縦248mm×横338mm
・内寸:縦189mm×横282mm
※ 紙のフレームは立てかけられる仕様となっています。
【特長】
亀戸天神は、太鼓橋の上から境内の藤棚を一望できる藤の名所として古くから有名だったようだ。
藤の花が咲く時期には、今でも多くの人が訪れる。
日中の太鼓橋には行列ができているので元絵に見られる静寂さは感じられない。
来場者の少ない早朝に行って撮影し作品とした。
浮世写真家 喜千也 『名所江戸百景NOW!』
「名所江戸百景」は、ゴッホやモネなどに影響を与たことで知られる浮世絵師・歌川広重(うたがわ・ひろしげ)の傑作シリーズです。
安政3年(1856年)から5年にかけて、最晩年の広重が四季折々の江戸の風景を描いています。
大胆な構図、高所からの見下ろしたような鳥瞰(ちょうかん)、鮮やかな色彩などを用いて生み出された独創的な絵は、世界的に高い評価を得ています。
その名所の数々を、同じ場所、同じ季節、同じアングルで、現代の東京として切り取り、アート作品にしているのが、浮世写真家 喜千也です。
そのアート作品は、広重の浮世絵と対比して和紙にプリントしています。
森本化成では、人気の5作品を選びました。
海外へのお土産や、リビングのアクセントとしてご利用ください。
No.057 Inside Kameido Tenjin Shrine
The view of the wisteria arbor from the top of the arched bridge was famous long before Hiroshige's era.
Kameido Tenjin Shrine becomes very crowded when the wisteria is in bloom,making it difficult to shoot one of the bridges without including many other visitors in the shot.
I solved this problem by taking my photo on an early morning visit.
One Hundred Famous Views of Edo "NOW !" by Kichiya the Ukiyo-photograher
One Hundred Famous Views of Edo, was one of ukiyo-e artist Utagawa Hiroshige’s most celebrated works, influencing even Western artists like Van Gogh and Monet.
Drawn in Hiroshige’s final years from 1856 to 1858, the series depicted the sights of Edo (as Tokyo was then known) through the changing seasons.
Audiences around the world admired Hiroshige’s inventive use of bold compositions, bird’s-eye-view perspectives, and vivid colors.
About 160 years later, Kichiya the Ukiyo-photographer has set himself the task of recreating each of these views with a photograph taken in the same place, at the same time of year, from the same angle.
His works of art compared with Hiroshige's each ukiyo-e and color printed on Japan paper and set self stand frame.
We chose 5 popular pieces of his works.
Please feel Edo era on current Tokyo.
Check it out!